Новый театральный сезон в Волковском театре обещает яркие эмоции.
Зрители уже замерли в ожидании...
Пандемия COVID-19, весной этого года надолго разлучившая поклонников театра с труппой Волковского, буквально накануне старта нового театрального сезона вновь напомнила о себе. Роспотребнадзор рекомендовал отложить старт театрального сезона на середину октября.
Первой премьерой нового сезона станет мюзикл по произведениям Шолом-Алейхема «Еврейское счастье» (16+) – причем в авторской интерпретации: драматург Егор Дружинин, написавший полную искрометного юмора пьесу в творческом тандеме с Сергеем Плотовым, сам ее и поставил.
Создатели комедии про то, как «дорогой зятек» приехал в гости к не чаявшим такого сюрприза родителям жены, а потом сам оказался шокирован нетривиальным выбором своей дочерью суженого, обещают, что зрители будут от души веселиться с первой до последней минуты спектакля. Одного из самых колоритных персонажей этой истории – портного Лейб-Лебельского – играет народный артист Валерий Кириллов. А в другом премьерном спектакле нового театрального сезона – «Сирена и Виктория» (16+) по пьесе Александра Галина – у него не просто центральная роль Константина – он еще и поставил этот спектакль в качестве режиссера.
С нетерпением ждут зрители и его бенефисов – об этом говорит тот факт, что билеты на них уже распроданы. Валерий Юрьевич рассказал читателям о том, как волковцам удается в новых постановках органично сочетать юмор и грусть, почему ему порой искренне жаль людей, у которых «все в шоколаде», и с каким чувством он исповедуется… на театральных подмостках.
– Валерий Юрьевич, чем вам интересна комедия «Сирена и Виктория», и почему при всей анекдотичности описанной в ней жизненной коллизии, вызывающей поначалу гомерический хохот, в иные моменты над злоключениями героев хочется всплакнуть?
– Это классическая комедия положений: две одинокие женщины и мужчина, по воле случая оказавшийся не в том месте и не в то время. Своей простотой, наивностью, сентиментальностью она напоминает прекрасный фильм Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!». Одна из героинь пьесы, преуспевающая бизнес-леди Сирена (ее играет заслуженная артистка России Татьяна Малькова), решила подарить своей интеллигентной подруге-филологу (актриса Елена Шевчук) незабываемую встречу с настоящим мачо…
– Но что-то пошло не так?
– Именно. Завязкой сюжета в пьесах Александра Галина всегда служит анекдот – почти трешевая жизненная ситуация, резкая, как оглушающий скрип тормозов, как вопли мартовских котов под окном. К примеру, в пьесе «Сорри» этого драматурга приятели подшутили над бизнесменом Юрием и отвезли его, пребывающего в отключке, в… морг. Когда к нему возвратилось сознание, он решил, что попал в мир теней, где встретил свою бывшую любовь. Я смотрел этот спектакль в «Ленкоме» и убеждался: всего два героя – их играли блистательные Инна Чурикова и Николай Караченцов – могут несколько часов держать в напряжении многотысячный зал, если в основе сюжета – простая и пронзительная в своей искренности человеческая история.
– Спектакль, в котором всего три персонажа, будет идти на основной сцене. Как при этом организовать сценическое пространство, чтобы у публики не возникло ощущения пустоты?
– Наши герои каждую секунду своей сценической жизни проживают бурно и импульсивно: при столкновении на первый взгляд совершенно не подходящих друг другу людей, вызывающих взаимное отторжение характеров, буквально искры летят. А когда от этих искр разгорается пламя любви, можно ли не сопереживать, не проникнуться эмпатией?
В античные времена зрители огромных амфитеатров, вмещавших до 50 тысяч человек, затаив дыхание, внимали декламации всего одного-двух актеров. Такова сила слова! А у нас его дополняет очарование прекрасной музыки.
Вместе с композитором Игорем Есиповичем мы подготовили саундтрек спектакля, в котором лирические песни из признанного шедевром мирового кинематографа фильма «Шербурские зонтики» в исполнении Мирей Матье и Шарля Азнавура уживаются с хитами Майкла Джексона, Александра Серова и других исполнителей.
– Почему тема одиночества так пронзительно звучит в спектакле, а в его конце вы поставили многоточие, в то время как душа зрителя жаждет хеппи-энда?
– Мне как режиссеру и человеку интересно исследовать современный тип взаимоотношений, когда окруженные толпой друзей, приятелей, коллег люди, у которых «все в шоколаде», удачно складывается карьера и сформирован имидж баловня судьбы, вдруг оказываются неимоверно, до сердечной боли одиноки.
Даже на многолюдном празднике с фейерверками, шампанским, ослепительными улыбками они остаются один на один со своей внутренней тоской. Так наша героиня – преуспевающая риелторша – живет в квартире, где все выдержано в японском стиле: на видном месте японские катаны (сабли для харакири) и чашечки для саке, но нет даже стула, чтобы усадить гостя.
Одиночество может быть и другого рода: он и она проживают в одной квартире, но в эмоциональном плане между ними – вакуум. Они погружены в свои мысли и свои гаджеты, обитая каждый в своем уголке цифрового мира. Как сделать их счастливыми? Смогут ли они допустить другого в свое личное пространство?
Если наша постановка подвигнет зрителя к проявлению доброты, участия, нежности по отношению к любящим его людям, поможет осознать, что подаренный букет цветов, комплимент, улыбка делают мир лучше, мы будем считать, что достигли своей цели.
– Вы не боитесь того, что аудитория вашего спектакля будет преимущественно женской?
– Совсем наоборот. Традиционно в зрительном зале женщин несколько больше, чем мужчин, и это прекрасно! Причем мужики обычно стесняются проявлять свои чувства (не то что на трибуне хоккейного дворца во время матча), лишь некоторые в самые трагические моменты втайне смахнут скупую мужскую слезу. Зато дамы от души хохочут над шутками и плачут во время трогательных сцен. И не забудут принести с собой изящный платочек, чтобы промокнуть повлажневшие глаза.
Моя новая программа, премьера которой состоится в ноябре, называется «Женщины Михаила Жванецкого». Она вся о них: наших любимых, прекрасных, неподражаемых. Блистательный сатирик подметил: «Когда в зале много женщин, они смеются на секунду раньше, они реагируют тоньше и прозрачнее, они более внимательны к тому, что происходит на сцене». Никто не читает Жванецкого лучше него самого, но я не столько исполняю монологи, сколько стараюсь «прожить» его героев. Не самая простая для актерского воплощения задача!
– А чем порадует театралов ваш октябрьский бенефис?
– Для меня это исповедь, хотя она и приправлена юмором и театральными байками. Я с детства мечтал о славе юмориста, моими кумирами были мэтры сатирического жанра: Аркадий Райкин и Геннадий Хазанов, но в итоге стал не эстрадным, а драматическим артистом. Вот такая ирония судьбы! А еще это размышления о призвании, миссии театра и нашем существовании в профессии. Каждый актер жизнью своей и творчеством отвечает на вопрос, звучащий в стихотворении талантливейшего Валентина Гафта, которое я цитирую: «Зачем в святое мы играем, / На душу принимая грех, / Зачем мы сердце разрываем / За деньги, радость, за успех?».
Фото Анны Соловьевой